Recientemente se han convocado unas nuevas pruebas selectivas para las oposiciones del Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado, que llegan con un total de 49 plazas disponibles mediante el sistema general de acceso libre.
La semana pasada el Boletín Oficial del Estado (BOE) recogía la convocatoria de un nuevo proceso selectivo, a través de sistema de acceso libre, para las oposiciones del Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado. Una convocatoria que llega para cubrir 49 plazas de las cuales se reservarán dos para personas con un grado de discapacidad igual o superior al 33%.
Y con esta nueva oferta de empleo público a la vuelta de la esquina, hay algunas dudas que aclarar sobre el proceso. Como sucede con la mayoría de oposiciones, llegados a esta punto las principales cuestiones que se preguntan los aspirantes tiene que ver con dos aspectos: cómo presentarse al proceso de selección y cuáles son los requisitos exactos para hacerlo.
Primero centraremos la mirada en lo relativo a los requisitos de las oposiciones al Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado. Estos son los siguientes:
Quienes hayan conseguido la titulación en el extranjero deberán tener su correspondiente homologación.
Para poder participar en el proceso de selección y realizar sus pruebas es necesario presentar una solicitud. Esta podrá hacerse en el plazo de 20 días hábiles contados a partir del día siguiente a su publicación en el BOE. Esto es algo que tuvo lugar el pasado 14 de octubre. Para realizar la solicitud hay que contar con un certificado digital, DNI-e o un sistema de identificación válido y acceder a este portal. Allí habrá que rellenar el modelo 790 de admisión y realizar el pago de las tasas correspondientes.